Movie rating
583332 votes

Movie

2009 - 第九区

这里不欢迎你.

Original title: District 9

1990年,一艘巨大的飞船出现在地球上空,人们惶恐不安,却又分外好奇。经过一段时间紧张的等待,外星飞船始终没有动静。人类终于小心翼翼靠近它,强行走进舱内,结果发现了不计其数的外星人。他们形容丑陋,宛如虾子,而且健康状况极差,虚弱无力。原来这是一群来自外星的难民,他们最终被地球人接纳,并隔离在南非约翰内斯堡的一片区域内生活,此地名为“第九区”。经过长达20年的繁衍,外星难民的数量扩张至180万之多,且和周边人类的矛盾冲突不断,越来越多的人类呼吁将“大虾”赶出地球。  MNU(列国同盟组织)经过磋商,决定将外星难民迁移到更为偏远的区域。MNU外星事务部门的特工威库斯(Sharlto Copley 饰)专门负责搬迁工作。威库斯在动员过程中傲慢随意,与当地居民冲突频频。最终,他为自己的行为付出代价,外星人的神秘流体将其感染,威库斯慢慢变成了外星人的模样。此时威库斯才真正体会到了外星移民在地球上受到的不公待遇,他决定做些什么改变局面…… themoviedb

Subtitles

Uploader

Comments from Opensubtitles.org

  • Jackson95 @
    Hey ,
    Pouvez me dire quel film " District 9 " peut etre adapter a ce sous titre
    Merci ^^
    makkabe @
    Ca colle nickel avec la version R5 trouvable un peu partout. LEs st français se chevauchent parfois avec les passages des aliens traduits en anglais en hard-sub mais y a pas à se plaindre c' est du R5 ;-)
    libertaire @
    j'ai essayé 3 ou 4 release et à chaque fois c'est désynchro de manière plus ou moins importante... dommage.
    Jackson95 @
    Avec cela :
    District.9.R5.LiNE.XviD.1000th.RLS-DEViSE
    C'est parfait ^^
    ( Moi je prends les films en VO ^^ )
    spongebong @
    Tout le monde ici prend les films en VO mon cher ^^, mais ta release est une 2cd tu as rejoint les fichiers ou bien ?
    spongebong @
    C'est la release R5 de Noir, ca colle nickel je la réup avec le nom de la scene release
    hackro1773 @
    désyncho avec "District 9.2009.R5.Xvid {1337x}-Noir" et avec "District 9 [2009]DVDRip[Xvid AC3[2ch]-RoCK&BlueLadyRG". Une bonne version à me conseiller ?
    hackro1773 @
    également désynchro avec "District.9.R5.LiNE.XviD.1000th.RLS-DEViSE"...
    spongebong @
    Encore une fois, contrairement à l'affirmation deux post au dessus, parfaite synchro avec la release de Noir.
    Cogno @
    Une version dvdrip avec son de bonne qualité est sortie (xvid.[ENG]-DUQA] avec inclue des sous titres en langue étrangère,n'ayant pas d'expérience, je pose tout de même la question peut pertinente,je présume qu'il faudra que je fasse un copier coller de chaque phrase entre le ST français et les ST de la version original ?

Show comments on opensubtitles.org

Rate quality of subtitles (0 votes)

Fileinfo