Note IMDB
1520 votes

Episode

2004 - Battlestar Galactica

S03E09 Le Grand Combat

Adama organise un tournoi de boxe sur le Galactica pour défouler ses troupes. C'est l'occasion pour chacun de revenir sur le passé : Tyrol affronte Adama et se rappelle que l'amiral l'a laissé s'installer avec Cally sur New Caprica, Adama se souvient d'une nuit passée à discuter avec Laura de leur possible futur. Kara affronte Lee et l'on découvre enfin le pourquoi de leur brouille avant l'occupation de New Caprica par les Cylons. Saul se rappelle des temps heureux avec Ellen, sa femme. themoviedb

  • Affiches

  • Backdrops

  • Liens intéressants

  • Bandes annonce

Sous-titres

Contributeur

Comments from Opensubtitles.org

  • SmallBrother @
    Hoi dutch_camel, dank je voor de subs, maar ik zie dat je een combinatie van de vertaling door Gaai, retail subs en eigen tekst hebt samengevoegd. Dat maakt je niet 'de' vertaler, dus die vermelding in het veld "Vertaler" heb ik weer weggehaald.
    Verder een kleine, maar belangrijke tip: gebruik ondertitelsoftware ipv het in kladblok of zoiets te doen. Daarmee voorkom je syntaxfouten, zoals dubbele witregels (bijv. #3-4 en #10-11) en juist het ontbreken van een witregel zoals tussen #14 en 15. Ook kun je dan gemakkelijk lege regels weghalen en zien of een regel te lang is. Subtitle Edit is zo'n programma. Goud waard en gratis te verkrijgen op www.nikse.dk
    Ook zijn er nogal wat notaties voor doven en slechthorenden blijven staan, zoals (DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC), APOLLO:, (SlGHS), (SNlFFS), etc. Ook dat is met Subtitle Edit heel eenvoudig allemaal weg te halen.
    Als je een gecorrigeerde versie zou willen plaatsen, kan dat via de link "Corrigeer ondertitel" en dan "update".
    dutch_camel @
    Thx, late tijdstip van afronden speelde vermoed ik ernstig mee in deze fouten. Heb nieuwe versie klaar gezet, zonder de wit regels en notaties voor doven en slechthorenden opmerkingen. Meteen wat last minute spelling en grammatica wijzigingen doorgevoerd.
    SmallBrother @
    Ja, tussen 03:00 en 05:00 is niet het beste tijdstip voor concentratie ;-)
    Dank je voor de v2 update. Stukken beter zo!

Show comments on opensubtitles.org

Votre avis sur la qualité des sous-titres (0 votes)

Information fichier