Movie rating
2049 votes

Movie

2023 - Born to Fly

Forge the sword to protect the vast sky.

Original title: 长空之王

A talented trainee pilot is given the opportunity to virtually test the latest fighter jet, which pushes him to his limits. themoviedb

  • Posters

  • Backdrops

  • Interesting links

  • Trailers

Subtitles

Uploader

Translator

Comments from Opensubtitles.org

  • biglui @
    hali. kicsit mintha gépi fordítás lenne (
    00:04:46,880 --> 00:04:47,519
    Ellenséges zárolás!
    pl ellenség zavarása. - inkább (és ez többször is előfordul előtte is már)
    csak az első 10 percben többször is
    elég érdekes fordítás szerepel (addig jutottam még csak)
    Ha nem az elnézést..de érdemes lenne azért jól átnézni a feliratod
    attys80 @
    nem elnézés, nem zavarás hanem "locked" amikor egy rakétával befogják a célpontot és a fedélzeti szgép kimondja/kijelzi hogy becélozták a "target locked" vagy "missile locked" hát nem nagyon találtam magyarosabb kifejezést rá. A "ba vagy célozva" kicsit bénának éreztem.
    attys80 @
    * "be vagy célozva"
    biglui @
    Igazad van csak a te fordításod ez volt "Ellenséges zárolás!" a zárolás többször is benne van ami sehogy nem jön ki.
    Tamara2006 @
    target locked-Cél befogva!!!!!
    Verdike @
    Nálam Tamaráé a nyerő tipp. :)
    Anno a Top Gunban az „I got him locked. Bingo.” mondatnál a „Befogtam. Bingó!”-t használtam.
    biglui @
    persze igaza van. közben végignéztem és azért rengeteg értelmezhetetlen és rossz magyar fordítás van benne ami néhol elég zavaró sajnos. de nem kötözködni akarok.csak szóltam. ennyi.
    Verdike @
    Nyilván, remélem, nincs harag senki részéről. Jeleztél valamit, amit nem éreztél helyénvalónak. Míg él az ember, tanulhat. Ez amúgy mindenkire érvényes. :)
    attys80 @
    Csináltam egy javított változatott, viszont nem vágom, hogyan tudnám lecserélni a régivel, hogy feltöltsem. Köszönöm a kritikát és nem sértődök meg, tanulok belőle. És elnézést, az időeltolódás miatt (Kína) csak most tudtam javítani. Viszont a régit nem hagynám fen a javítottra meg azt mondja már szerepel fenn, de még próbálkozom.
    attys80 @
    Sikerült, (azt hiszem) már a javított verzió van fenn. Nekem legalábbis az új letöltésben már jól szerepel.
    biglui @
    köszi.Korrekt vagy!!!

Show comments on opensubtitles.org

Rate quality of subtitles (0 votes)

Fileinfo